Литературоведение


Богословие Достоевского: коллективная монография

/ Российская академия наук , Институт мировой литературы

им. А. М. Горького ; ответственный редактор Т. А. Касаткина .--Москва: ИМЛИ РАН, 2021.-- 415 с. [1] л. портр. : ил., портр.-- (Источники и методы в изучении наследия Ф.М. Достоевского в русской и мировой культуре).

ISBN 978-5-9208-0663-5

Коллективная монография представляет собой попытку ответить на вопросы, что есть богословие Достоевского, как оно выражено и присутствует в корпусе текстов писателя, какими методами его можно исследовать и насколько возможно описать его как систему, насколько его основные постулаты стабильны и какого качества сдвиги в нем происходили. Как богословие Достоевского вписывается в круг современного ему русского светского богословия, как богословский уровень текстов писателя виделся на рубеже XIX–XX веков, как он воспринимался католическими религиозными мыслителями XX века. Для читателей, любящих Достоевского, а также для филологов, философов, богословов.

 

Ф. М. Достоевский в литературных и архивных источниках

конца XIX- первой трети XX в. / Российская академия наук,

Институт мировой литературы им. А. М. Горького ; редакторы-составители Е. А. Андрущенко [и др.].-- Москва: ИМЛИ РАН, 2021.—

384, [2] с.: ил., портр. -- (Источники и методы в изучении наследия

Ф. М. Достоевского в русской и мировой культуре).

ISBN 978-5-9208-0662-8

Статьи сборника посвящены литературной критике о Достоевском в эпоху Серебряного века, становлению и первым шагам отечественного Достоевсковедния в 1910–1920-е гг., осмыслению философских и психолого-психиатрических дискурсов о писателе 1890-1920-х гг. Издание адресовано филологам, а также всем интересующимся русской классикой и творчеством

Ф. М. Достоевского.

 

Достоевский и Италия: коллективная монография / И. В. Дергачева

[и др.].- Санкт-Петербург: Алетейя, 2021.-- 454 с. : факс., [4] вкл. л. цв. ил.- (Источники и методы в изучении наследия Ф. М. Достоевского в русской

и мировой литературе).-- (Независимый альянс). - 16+

ISBN 978-5-00165-319-6

В коллективной монографии представлены результаты исследования архивных документов, касающихся путешествий писателя по Италии, вводится в научный оборот понятие итальянского текста Ф. М. Достоевского, раскрывается ценностное содержание регионально обусловленной картины мира писателя, характеризующей субъективное представление Ф. М. Достоевского о genius loci итальянских городов, представлено комплексное исследование понятия "итальянский вопрос" в художественном, публицистическом и эпистолярном наследии писателя. Описаны темы, связанные с рецепцией образов Италии в творчестве Ф. М. Достоевского (в его художественных произведениях и публицистике). Представлен также анализ репертуара итальянских художественных произведений XIX-XXI вв., отразивших рецепцию идейно-художественного наследия Ф. М. Достоевского (художественные тексты, театральные постановки, их экранизация), приведены данные, подтверждающие интерес к творчеству и личности Ф. М. Достоевского в итальянской литературной критике и философско-религиоведческих работах.

 

Иванов, В. И.

Достоевский: трагедия, миф, мистика / Вячеслав Иванов ;

ответственные редакторы: А. Б. Шишкин, О. Л. Фетисенко ;

перевод с немецкого Д. В. Иванова, М. Ю. Кореневой,

О. Л. Фетисенко.—Санкт-Петербург: Пушкинский Дом, 2021.—

474,[1] с., [8] л.

ISBN 978-5-91476-117-9

Вклад Вячеслава Иванова в науку о Достоевском по своей значимости сопоставим с вкладом М. М. Бахтина. Первые статьи Иванова, в которых поэтика Достоевского анализировалась в синтезе с его мировоззрением, появились еще в 1910-е гг., в переработанном виде они стали впоследствии основой его итоговой работы, вышедшей в 1932 г. на немецком языке в авторизованном переводе А. Креслинга и вызвавшей ряд серьезных откликов. На русском языке книга была издана только в 1987 г. в составе так называемого «брюссельского Собрания сочинений» Иванова. Для настоящего издания перевод на русский язык заново отредактирован М. Ю. Кореневой, текст сопровожден обширным комментарием и аналитическими статьями. В приложениях публикуются сохранившиеся фрагменты черновых редакций, записи и конспекты посвященных Достоевскому лекций и выступлений В. Иванова в Московском Религиозно-философском обществе, Бакинском университете, Папском Восточном институте в Риме, а также рецензии на книгу 1932 г., в том числе впервые переведенные на русский язык. Ряд конспектов и записей также печатаются впервые.


Скатов, Николай Николаевич

Избранные работы по русской литературе XIX века

/ Н. Н. Скатов ; Российский государственный педагогический

университет им. А. И. Герцена .--Санкт-Петербург: Изд-во РГПУ

им. А.И. Герцена, 2021.-- 418, [1] с.; 23.-- (Пропилеи культуры).

ISBN 978-5-8064-2920-0

Сборник избранных трудов выдающегося отечественного литературоведа Николая Николаевича Скатова открывает новую книжную серию Герценовского университета “Пропилеи культуры”. Книги этой серии представят читателю широкий диапазон научного знания, уникальные взгляды исследователей на культуру как совокупность всей человеческой деятельности, ценностные ориентиры в глобальном цивилизованном пространстве. Выбор работ Н. Н. Скатова, представленных в данном сборнике, определен миссией Герценовского университета, отражающей основные традиции и ценности университетского образования, формирующей университет как пространство жизненного самоопределения Человека во всем многообразии его проявлений в системе современных культурных практик.


Тарасова, Наталья Александровна

Проблемы текстологии и поэтики романного творчества

Ф. М. Достоевского / Н. А. Тарасова, С. А. Кибальник,

В. М. Димитриев ; Российская академия наук, Институт русской литературы (Пушкинский дом).--Москва: Квадрига, 2021.-- 272, [2] с.

: ил. -- (Источники и методы в изучении наследия Ф. М. Достоевского

в русской мировой культуре).

ISBN 978-5-91791-414-5

Коллективная монография Н. А. Тарасовой, С. А. Кибальника и В. М. Димитриева посвящена проблемам текстологии и поэтики творчества Ф. М. Достоевского на основе комплексного филологического анализа романов писателя. Центральное внимание уделяется романному "пятикнижию" (от "Преступления и наказания" до "Братьев Карамазовых"), но для анализа этого материала авторы книги обращаются и к более раннему творчеству ("Записки из подполья", "Село Степанчиково и его обитатели", "Униженные и оскорбленные", "Игрок" и др.). В книге систематизированы и критически осмысливаются сложившиеся научные подходы к анализу и интерпретации произведений Ф. М. Достоевского. Авторы предлагают эффективную методологию исследования с использованием методов критики текста и источниковедческого анализа, изучения литературного и философского контекста творчества, проблем рецепции.

Издание адресовано филологам, а также всем интересующимся русской классикой.


Описание: Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV - XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий ГерасимовФедорова, Екатерина Сергеевна

Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV-XVI вв.

Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов : монография / Е. С. Федорова .--Москва: ЯСК, 2021.-- 480 с.: [8] вкл. л. ил .-- (Studia philologica)

ISBN 978-5-907290-57-0

Книга посвящена истории переводного памятника древнерусской литературы «Доказательство пришествия Христа», а также формированию и особенностям школы перевода в Древней Руси на рубеже XV-XVI вв. Это сочинение Николая де Лиры, знаменитого теолога, первого профессора Сорбонны, главы францисканского ордена, написанное в 1309-1334 гг„ публикуется на русском языке. Перевод опирается на инкунабулу, хранящуюся в МРК РГБ и изданную в Париже в конце XV в. Популярное в Западной Европе сочинение имеет общее наименование «Piobatio Adventus Christi» и не раз публиковалось в инкунабулах под разными именами. На Руси текст Лиры получил собственную историю длинной в три столетия. Перевод на церковнославянский был сделан Дмитрием Герасимовым. Это одна из известнейших и образованнейших фигур на Руси рубежа XV-XVI вв.



Возврат к списку