В рамках Национального проекта «Культура»


В рамках Национального проекта «Культура» 07.12.2022
Национальная библиотека имени Ахмет-Заки Валиди Республики Башкортостан принимает участие в реализации федерального проекта «Цифровая культура» в рамках Национального проекта «Культура».

В 2021 году в «Реестр книжных памятников» была внесена 101 единица из фонда отдела рукописей и редких изданий Национальной библиотеки. Экспертный совет, рассмотрев заявки на участие в Проекте, отобрал 36 книжных памятников на национальных языках народов России (башкирский, на латинской графике: в 1928-1940 годах башкирская письменность была на латинской графике). Среди них такие произведения, как Кутипов З.К. «Şıƣьrlar = Стихи» (Өfө: Başgosızdat: Balalar hǝm jǝştǝr ǝđǝbıǝte sektorь, 1939. – 27 б.); Абдуллин М.Г. «Kımǝl = Уровень» (Өfө: Başgız: Matur ǝđǝbıǝt sektorь, 1935. – 75 б.); Гафуров Г.Н. «Hajlanma xıkǝjǝlǝr = Избранные рассказы». (Өfө: Başqortostan Dǝvlǝt nǝşrıǝte, 1935. – 372 б. и др.

В 2022 году в «Реестр книжных памятников» внесено 90 единиц, из которых также оцифровано 36 книжных памятников на национальных языках народов России. Среди них такие произведения, как “Başqort tele orfografıahь = Орфография башкирского языка” / под ред. Г.Амантая (Өfө: Başqortostan dǝvlǝt nǝşrıǝte, 1934. – 43 б.; “Başqort tele termındǝre hyđlege = Терминологический словарь башкирского языка...” (Өfө: Başgız, 1931. – 72 б.; “Ordenlь Başqortostan = Орденоносная Башкирия” (Өfө: Başgosızdat, 1939. – 45 б.; “Başqortostan yđǝk kıtap palatahьnьŋ 1935-nse jьl өsөn kıtap letopıse = Книжная летопись Башкирской центральной книжной палаты за 1935 год. (Өfө: Basggosızdat, 1936. – 77 б.); а также произведения классиков башкирской литературы Ш.Бабича, М.Гафури, М.Хая и др.

Оцифрованные книжные памятники будут размещены в тематическом разделе «Книжные памятники на национальных языках народов России» портала «НЭБ Книжные памятники».

Начиная с 2019 года Национальная библиотека имени Ахмет-Заки Валиди РБ также реализует региональный проект «Цифровая культура» по оцифровке книжных памятников в рамках национального проекта «Культура».

В настоящее время в цифровой формат переведено 535 единиц книжных памятников из фонда отдела рукописей и редких изданий. Среди них есть такие уникальные издания, как “Феофила Сигефра Беера, бывшего профессора восточной истории и языков География российская” Г. З. Байера ([Санктпетербург], 1767), “История императора Петра Великого, от рождения его до Полтавской баталии” Феофана (Санктпетербург, 1773), “Кириллова книга” (Гродно, 1786), “Басни И. Дмитриева. 3-е изд., испр. и доп.” И.И. Дмитриева (Санктпетербург, 1810) и др. Все представленные издания имеют высокую духовную и материальную ценность, особое историческое, научное и культурное значение.

Оцифрованные издания представлены в свободном доступе на сайте «Национальная электронная библиотека Республики Башкортостан»: http://ebook.bashnl.ru/. Для перевода документов в электронный вариант сотрудниками проведен целый комплекс организационных, экспертных и технологических операций, включающий научную обработку и подготовку изданий к сканированию с обеспечением всех мер сохранности. В данное время идет активная работа по созданию электронных записей на оцифрованные книжные памятники – вносятся подробные аннотации, включающие в себя сведения о культурно-исторической ценности книг и информацию книговедческого характера.

Национальный проект «Культура» продолжается. До конца 2022 года запланировано оцифровать 20 книжных памятников из фонда отдела рукописей и редких изданий, 100 из которых уже размещены на сайте «Национальная электронная библиотека Республики Башкортостан».

Фотогалерея: http://bashnl.ru/proekty/fotogalereya/?PAGE_NAME=section&SECTION_ID=1328.

Возврат к списку